UFPB › SIGAA - Sistema Integrado de Gestão de Atividades Acadêmicas João Pessoa, 05 de Dezembro de 2024

CAMILA NATHALIA DE OLIVEIRA BRAGA

CCHLA - DEPARTAMENTO DE MEDIAÇÕES INTERCULTURAIS

Ir ao Menu Principal

camila nathalia de oliveira braga

DMI - CCHLA - DEPARTAMENTO DE MEDIAÇÕES INTERCULTURAIS

Atividades de Extensão que Coordena

Código Título Detalhes
PJ618-2017 Projeto de Extensão em Tradução
PJ167-2017 EXTRAD - Projeto de Extensão em Tradução
PJ108-2020 DA PARAÍBA PARA O MUNDO: Legendagem de curtas-metragens paraibanos
PJ180-2018 EXTRAD: Projeto de extensão em tradução
PJ166-2021 Cinema acessível: legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) de curtas-metragens
PJ430-2022 Cinema Acessível ano 2: legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) de curtas-metragens

Atividades de Extensão das quais Participo

Código Título Detalhes
PJ610-2020 Tradução e Visibilidade: Por uma expansão do público leitor de obras de literatura brasileira por meio da tradução
PJ561-2017 Tradução e Empoderamento da Mulher
PJ618-2017 Projeto de Extensão em Tradução
PJ363-2021 DA PARAÍBA PARA O MUNDO: Legendagem de curtas-metragens paraibanos
PJ140-2019 AVALIAÇÃO TRANSDISCIPLINAR DE PACIENTES COM QUEIXA DE ZUMBIDO
PJ211-2018 Tradução e Empoderamento da Mulher
PJ167-2017 EXTRAD - Projeto de Extensão em Tradução
PJ108-2020 DA PARAÍBA PARA O MUNDO: Legendagem de curtas-metragens paraibanos
PJ108-2020 DA PARAÍBA PARA O MUNDO: Legendagem de curtas-metragens paraibanos
PJ097-2019 Tradução e Empoderamento da Mulher
PJ180-2018 EXTRAD: Projeto de extensão em tradução
PJ770-2020 CINESTÉSICO - OFICINAS DE CINEMA E EDUCAÇÃO
EV001-2019 XIII Encontro Nacional de Tradutores / VII Encontro Internacional de Tradutores
PD010-2022 Transcrição, tradução e legendagem do vídeo International Day of Yoga - Our responsibilities
EV055-2021 V JORNADA EXTRAD
PJ510-2022 Traduzindo Yoga para a Comunidade
PJ166-2021 Cinema acessível: legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) de curtas-metragens
EV065-2023 VII Jornada ExTrad - 10 anos de extensão em tradução na UFPB
PJ800-2022 INELC: Plantão da Tradução
EV022-2023 Oficina introdutória de legendagem
EV020-2023 Oficina introdutória sobre Sistemas de Memória de Tradução
PD003-2023 Tutorias para Sistemas de Memória de Tradução
PJ430-2022 Cinema Acessível ano 2: legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE) de curtas-metragens
PD005-2024 Educação online sobre yoga
PD006-2024 Iyengar: vida e obra
PJ1157-2024 INELC - Plantão da Tradução - Ano III
PJ1343-2024 Traduzindo Yoga para a Comunidade
PJ833-2023 INELC: Plantão da Tradução – Ano II
PJ308-2023 Traduzindo Yoga para a Comunidade

SIGAA | STI - Superintendência de Tecnologia da Informação da UFPB / Cooperação UFRN - Copyright © 2006-2024 | producao_sigaa-1.sigaa-1 | v24.12.0