PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS (PPGL)
UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA
- Telefone/Ramal
-
3216-7335/7335
Notícias
Banca de QUALIFICAÇÃO: EDITH ESTELLE BLANCHE OWONO ELONO
Uma banca de QUALIFICAÇÃO de DOUTORADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: EDITH ESTELLE BLANCHE OWONO ELONO
DATA: 30/07/2024
HORA: 11:30
LOCAL: Videoconferência
TÍTULO: ALÉM DAS FRONTEIRAS: A CIRCULAÇÃO DA LITERATURA CAMARONESA NA FRANÇA (1950- 2020)
PALAVRAS-CHAVES: Circulação; pós colonialismo; Literatura Camaronesa; Capital Literário;
Mercado editorial.
PÁGINAS: 96
RESUMO: Esta tese de doutorado analisa a circulação de obras literárias de Camarões (país
dominado linguisticamente) na França (país linguisticamente dominante) de 1950-2020.
Uma literatura que é ao mesmo tempo oral e escrita. Por diversos fatores históricos,
econômicos, culturais e sociais como, por exemplo, o passado colonial da maioria dos
países africanos francófonos, incluindo Camarões, a circulação da literatura se dá
primeiramente no mercado editorial francês, antes de ser publicada nacionalmente.
Além disso, o mercado editorial francês é prestigioso e desenvolvido portanto, oferece
um espaço aberto ao mundo. A presença da diáspora africana na França desempenha um
grande papel que favorece publicação e valorização desta literatura na França
(THIERRY, 2013; MAMBOUNGOU, 1989: KONKA, 1983; BRIÈRE, 2016).
Entrevistamos escritores camaronenses na França, professores de literatura francófona
nas universidades francesas e editoras que publicam a literatura camaronesa na França,
para compreender seu ponto de vista a partir de suas percepções, experiencias,
motivações, intenções e contextos no qual se insere esta literatura. O método escolhido
oferece um espaço onde os entrevistados podem se expressar livremente, e refletir sobre
suas experiencias, dando ao pesquisador uma possibilidade de análise e interpretação
profunda das condutas sociais (POUPART, 2014). O objetivo é investigar e elucidar os
diferentes processos que facilitam ou dificultam a divulgação dessa literatura nesse
espaço editorial europeu. Mais precisamente, observamos quais são as editoras e seu
papel na circulação de obras literárias camaronesas. Partindo da hipótese de que a
diferença cultural e o passado colonial entre os dois países podem influenciar a forma
que esta literatura é divulgada na França. Segundo Bourdieu (2002), as trocas
internacionais ocorrem sob fatores estruturais que geram mal-entendidos. Um desses
fatores é o fato de as obras circularem sem o seu contexto original abrindo uma
possibilidade de interpretações equivocadas. As obras literárias de um país dominado
em um país dominante refletem a situação das relações de poder que existem no
contexto de circulação internacional de obras. Esta hierarquização do sistema mundial
de obras literárias estabelece uma oposição entre, de um lado, campos literários com
grande capital literário e, de outro, campos literários com pouco capital literário, nesse caso, a França e Camarões respectivamente (BOURDIEU, 1999; CASANOVA, 2002).
A partir da nossa análise previa, constatamos umas diferenças entre as falas dos
entrevistados; de um lado, as editoras e escritores francesas de origem africana
defendem que a literatura camaronesa junto com todas as literaturas africanas de língua
francesa sofre um espece de discriminação na forma como ela é apresentada ao público
francês, de outro lado uma editora francesa de grande porte defende que esta literatura
circula bem.
MEMBROS DA BANCA:
Interno - 3370106 - MARIA ALICE GONCALVES ANTUNES
Presidente - 1049017 - MARTA PRAGANA DANTAS
Interno - 1423480 - WIEBKE ROBEN DE ALENCAR XAVIER