PROGRAMA ASSOCIADO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM FONOAUDIOLOGIA (PPGFON)

UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA

Telefone/Ramal
Não informado

Notícias


Banca de QUALIFICAÇÃO: VALDÍZIA DOMINGOS DA SILVA

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: VALDÍZIA DOMINGOS DA SILVA
DATA: 24/09/2024
HORA: 14:30
LOCAL: Online Via GoogleMeet
TÍTULO: TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO E VALIDAÇÃO DE PROTOCOLO THE PATIENT ACTION INVENTORY FOR SELF CARE PARA O PORTUGUÊS BRASILEIRO
PALAVRAS-CHAVES: Estudos de validação; Participação do paciente; Autocuidado; Assistência centrada no paciente; Assistência Integral à Saúde.
PÁGINAS: 25
RESUMO: Introdução: O The Patient Action Inventory for Self Care, é um questionário que objetiva a identificação de comportamentos, preferências e capacidades autorrelatadas pelos pacientes sobre suas preferências e necessidades de conhecimento e suportes no tocante ao processo saúde-doença e condições na qual se encontram. É a partir de tais informações que os profissionais de saúde devem elaborar estratégias para ampliar autoconhecimento, autonomia e engajamento dos pacientes em sua saúde. Dada a importância do conhecimento de tais necessidades do paciente para a promoção do autocuidado, e o que esse protocolo viabiliza, surge a necessidade de tê-lo traduzido e validado para uso no português do Brasil. Existem outras escalas já validadas, mas, não seguem o mesmo intuito. Objetivo: Traduzir adaptar e validar o questionário The Patient Action Inventory for Self Care para o português brasileiro. Metodologia: Este estudo será realizado em duas fases, a de tradução e adaptação, e a de teste e validação. Ambas serão realizadas por pesquisadores de uma instituição de ensino superior pública, e iniciada com a aprovação dos autores da versão original do protocolo a ser utilizado. Seguirá com a tradução e retrotradução com uma comissão de juízes e tradutores e retornará ao autor da versão original para que verifique as equivalências semânticas, após essa aprovação, seguirá para as etapas de validação e teste do que fora traduzido. Resultados esperados: Estima-se com a realização deste estudo, obter um protocolo adequado às necessidades dos profissionais e pacientes, com validação para o uso no português brasileiro, e que sua utilização permita a ampliação de possibilidades e melhoria na prestação dos serviços, promoção de conhecimento, autonomia e ativação dos pacientes em seu processo de cuidado, prevenção e controle das necessidades de saúde.
MEMBROS DA BANCA:
Interno - 295.158.058-48 - ERIKA BARIONI MANTELLO - UFRN
Externo à Instituição - MARIA FERNANDA MONDELLI
Presidente - 1679256 - MARINE RAQUEL DINIZ DA ROSA