PROGRAMA ASSOCIADO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM FONOAUDIOLOGIA (PPGFON)

UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA

Telefone/Ramal
Não informado

Notícias


Banca de DEFESA: ISABELA DOS SANTOS

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: ISABELA DOS SANTOS
DATA: 27/02/2024
HORA: 08:00
LOCAL: Laboratório LIEV - Sala 810, Bloco Arnaldo Tavares - CCS
TÍTULO: Adaptação transcultural e validação do Voice-Related Experiences Of Nonbinary Individuals – VENI para o Português Brasileiro.
PALAVRAS-CHAVES: Voz; Protocolos Clínicos; Autoavaliação; Qualidade de Vida; Identidade de Gênero; Fonoaudiologia.
PÁGINAS: 65
GRANDE ÁREA: Ciências da Saúde
ÁREA: Fonoaudiologia
RESUMO: A prática fonoaudiológica relacionada à afirmação de gênero por meio da voz requer o uso de instrumentos de autoavaliação específicos para pessoas não binárias, que possuem demandas vocais com características próprias. Atualmente o único instrumento disponível mundialmente é o protocolo norte americano Voice-related Experiences of Nonbinary Individuals (VENI). Adaptar transculturalmente e validar este instrumento é necessário para possibilitar seu uso de forma válida e confiável em português brasileiro para mensurar a autopercepção das experiências de comunicação de pessoas não binárias e contirbuir para o desenvolvimento de sua identidade vocal. Objetivo: Adaptar transculturalmente e validar o VENI para o português brasileiro. Método: Trata-se de um estudo transversal. Os procedimentos da adaptação transcultural e da validação seguiram as diretrizes da World Health Organization (WHO) e do COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN). A apresentação deste estudo é realizada por meio de dois artigos: 1) Adaptação trancultural do VENI; 2) Validação do VENI. 1) O processo de adaptação transcultural que envolveu cinco fases: a) tradução para o Português Brasileiro (PB); b) síntese das traduções; c) retrotradução; d) revisão por um comitê de especialistas; e) pré-teste com 21 participantes da população alvo. 2) A validação ocorreu após a adaptação trancultural. A amostra foi composta por 30 pessoas no grupo não binário (GNB) e 49 pessoas no grupo cisgênero (GC). Ambos os grupos responderam uma vez ao VENI-Br, e o GNB respondeu uma segunda vez em um intervalo de dois a 14 dias do primeiro preenchimento. Os dados foram submetidos a análise de validade (validade de construto e validade discriminante) e confiabilidade (confiabilidade e reprodutibilidade). Resultados: 1) Na fase de tradução, houve discordâncias no título, instruções, chave de resposta e em 15 itens. Na retrotradução houve divergências em 12 itens quanto à forma e em quatro quanto ao conteúdo. O comitê de especialistas recomendou ajustes no título, instruções, chave de resposta e em oito itens, para garantir equivalência. O pré-teste evidenciou uma predominância significativa de respostas da chave de resposta habitual do instrumento, em comparação à opção não-aplicável. 2) O estudo comparou 30 pessoas não binárias e 49 pessoas cisgênero utilizando a versão tranculturalmente adaptada do VENI, o VENI-Br. A análise fatorial exploratória (AFE) indicou a mudança de três para dois fatores e a necessidade de exclusão de dois itens. Após os ajustes o VENI-Br obteve 70% de variância explicada e KMO de 0,871. A análise fatorial confirmatória (AFC) validou a estrutura fatorial do VENI-Br. A confiabilidade foi alta, com consistência interna de 0,919 a 0,952, e teste- reteste de 0,772 a 0,897. A validade discriminante indicou pontuações significativamente mais elevadas para pessoas não binárias, em comparação com pessoas cisgênero em todos os fatores e pontuações totais. Conclusão: 1) A adaptação transcultural para o português brasileiro do VENI foi bem sucedida e resultou na versão denominada “Experiências relacionadas a Voz de Pessoas Não Binárias - VENI- Br”. 2) O VENI-Br com 15 itens e dois fatores tem uma estrutura fatorial robusta, e mostrou-se confiável e válido para mensurar experiências comunicativas de pessoas não-binárias.
MEMBROS DA BANCA:
Interno - 2634755 - LEONARDO WANDERLEY LOPES
Externo à Instituição - RODRIGO DORNELAS
Presidente - 052.161.159-86 - VANESSA VEIS RIBEIRO - UnB